登録 ログイン

as a formality 意味

読み方:
"as a formality"の例文

日本語に翻訳モバイル版携帯版

  • 形式{けいしき}として、儀礼的{ぎれい てき}に
  • formality     formality n. 形式尊重, 形式的な儀礼, (正式)手続き; 正装. 【動詞+】 Let's avoid too much
  • formality     formality n. 形式尊重, 形式的な儀礼, (正式)手続き; 正装. 【動詞+】 Let's avoid too much formality. 形式にこだわりすぎるのは避けよう cast aside formality 儀式的な作法はやめる complete the formalities of applying for citizenship
  • as a legal formality    法律上の形式として
  • customs formality    通関手続{つうかん てつづき}
  • export formality    輸出手続{ゆしゅつ てつづき}◆通例複数形の formalities で
  • formality check    方式審査{ほうしき しんさ}◆申請書{しんせいしょ}や願書{がんしょ}の記載{きさい}に不備{ふび}がないかどうかをチェックすること
  • formality examination    形式審査{けいしき しんさ}
  • formality goods    儀式用品{ぎしき ようひん}、礼式類{れいしき るい}
  • hater of formality    堅苦しいことの嫌いな人
  • incorporation formality    設立手続き
  • mere formality    おざなり
  • stand on formality    他人行儀{たにん ぎょうぎ}
  • stiff formality    stiff formality 切り口上 きりこうじょう
  • to stick to formality    to stick to formality 儀式張る ぎしきばる
  • without formality    儀式ばらずに、形式張らないで

例文

  • let's end up with one final question , just as a formality .
    最後の質問に行こうか
  • and no train will pass , but please do it as a formality .
    電車は通りませんけど 一応 形式としてやってください。
  • vietnam was under the ruling of chinese dynasties for a long time , and chinese luli was applied as a formality .
    ベトナムは長らく中国王朝の支配を受けており、形式上は中国王朝の律令が適用されていた。
  • the conferment of eiten was one of the important authorities of the emperor , and all eitan were conferred by the emperor as a formality ..
    栄典の授与は天皇の重要な権限であり、これらは何れも天皇が与える形式をとっている。
  • as a formality , the 13th shogun , iesada tokugawa issued a taimei (shogunal order ) and carried out the punishments described below .
    なお、形としては第13代将軍・徳川家定が「台命」(たいめい=将軍の命令)を発して本項で述べる全ての処罰を行なったことになっている。
  • at this time , he was adopted as an attendant of hasegawa as a formality (because only the bakushin (servant or high family of bakufu ) could enter the kobusho ).
    この折、長谷川なる御家人に形式的な養子入りをする(講武所には幕臣でなければ入れないため)。
  • the current kuge (court noble ) society extremely limited the usage of hitatare , but it accompanied aya and kata-orimono (types of japanese textile ), which followed the pattern woven fabrics such as kariginu-ji (hunting outfit ) when used , and hakama was kiri-hakama (short fringe hakama ) (there is a tie up cord just as a formality ), and it has a stringed sleeve just like kariginu .
    近世の公家社会での直垂着用は著しく限られたが、用いるときは綾や固織物など、狩衣地に準じた紋織物を使用し、袴も切袴で(形式的なくくりをつけたものもある)、袖にも狩衣のようなくくりを通したものが多い。
英語→日本語 日本語→英語